YYフランス語blog

フランス語を楽しく学べる!

フランス語で愛しているを豊かに表現できるフレーズ51選

      2015/06/16


フランス語は世界で最も感情豊かな語学であると言われています。そんな言葉で愛していると言われると、本当に気持ちが伝わりますよね!

また、彼氏彼女に贈る記念品に添えるメッセージや、夫婦間での記念日のプレゼントにフランス語を添えるとカッコいいですよね!

メッセージだけでなく、フランス語を学習している人や、付き合っている人がフランス語を話す人でしたら音声を付けますので、音読して練習して使ってみてくださいね。

今日はそんな時に使える、様々なフランス語の「愛している」をフランス語ネイティブのKAZが心を込めてご紹介いたします。

 

(1)出会った時の告白に使う愛の表現
(2)「愛してる」と相手に言う
(3)強い感情を込めた「愛してる」という表現
(4)「君なしでは。。。」と表現する愛の表現
(5)遠距離編で使う愛の表現
(6)プロポーズで使う愛の表現
(7)長い付き合いの記念日と共に
(8)名言で有名な愛の表現

 

(1) 出会った時の告白に使う愛の表現

J’ai eu le coup de foudre pour toi.

君に一目惚れしたんだ。


Je meurs d’amour pour toi.

死ぬほど君が好きだよ。


Je suis tomber amoureux (amoureuse) de toi.

君が好きになってしまったよ。

(2) 「愛してる」と相手に言う

Je t’aime.

愛してるよ。


Je t’adore.

貴方のことが大好き。/大好き。


Je t’aime à croquer.

たべちゃいたいほど君が好き。


Tu me fais craquer.

きみにメロメロ。/君に夢中。


Je me sens tellement bien avec toi.

君といると心が落ち着く。


J’aime tes qualités ainsi que tes défauts.

あなたの長所も短所も好きです。

(3) 強い感情を込めた「愛してる」と言う表現

Je suis fou (folle) de toi.

君のことが好きでたまらない。


Je suis très attaché(e) à toi.

心から君を大事にしてるよ。


Je t’aime plus que tout.

なによりも君を愛してる。


Je suis à toi.

僕は君の物だよ。


Tu es mon inspiration.

君に発奮されるよ。


Je t’admire tellement.

君にほれぼれするよ。


Je n’ai d’yeux que pour toi

君にぞっこんさ。


Tu es mon trésor.

君は僕の宝だよ。


Tu fais battre mon cœur.

君は僕をドキドキさせるよ。

 

(4) 「君なしでは。。。」と表現する愛の表現

Je ne suis rien sans toi.

君なしでは僕は存在しない。


Je serais perdu(e) sans toi.

君なしでは生きていけない。


Ma vie est incomplète sans toi.

君なしでは僕は不完全さ。


Tu es mon âme sœur.

君は僕のソールメイトだよ。


On est fait l’un pour l’autre.
Nous sommes fait pour être ensemble.

僕たちは一緒になる運命なんだよ。


Tu me complètes.

君は僕を満たしてくれるよ。

(5) 遠距離編で使う愛の表現

Ta voix me manque.

あなたの声が聞きたい。


Tu me manques.

あなたがいなくて淋しい。/あなたに逢いたい。


Je meurs d’envie de te voir.

すぐにでもあなたに会いたい。


Je pense toujours à toi.

いつも君を想ってるよ。

(6) プロポーズで使う愛の表現

Ma plus belle histoire d’amour, c’est toi.

私の一番素晴らしいラブストーリー、それはあなたです。


Tu es celle (celui) qui rempli mon cœur.

君が僕の心をいっぱいにしてくれる。


Je suis heureux (heureuse) avec toi.

君といると幸せだ。/君といることが俺の幸せ。


Tu es l’amour de ma vie.

君は僕の理想の人だよ。


Tu es la femme (l’homme) de ma vie.

君は僕の理想の人だよ。


Je suis à toi pour toujours.

僕は一生君の物だよ。


Tu es le seul (la seule) et l’unique pour moi.

君は僕のオンリーワンだよ。


Je t’aimerai toute ma vie.

君を一生愛するよ。


Je t’aime pour toujours.

永遠に愛するよ。


Je ne peux pas vivre sans toi.

君なしでは生きていけない。


Veux tu m’épouser?

俺と結婚してくれないか。

 

(7) 長い付き合いの記念品と共に

Ma chérie, le jour de notre mariage reste pour moi le plus beau jour de ma vie. C’est avec ce même sentiment que je t’offre ce cadeau.

君と結婚した日僕の人生で一番幸せな日だったよ。その日と同じ気持ちでこのプレゼントを贈るよ。


Le temps n’a pas d’emprise sur toi, tu es toujours aussi belle comme ce diamant.

君はこのダイヤモンドのようにいつまでも美しいよ。


Vivre avec toi est chaque jour un cadeau. C’est pour te remercier que je t’offre cette bague.

君と過ごす毎日が僕にとってのプレゼントだよ。そのお返しにこの指輪を贈るよ。


Une fleur pour un jour, mon amour pour toujours.

花は今日限りだけど、僕の愛は永遠だよ。


Tu es la fleur de ma vie.

君は僕の人生の花だよ。

 

(8) 名言で有名な愛の表現

“Entre mari et femme, moins un cadeau est utile, plus il est agréable.” – Sacha Guitry

“夫婦同士のプレゼントは必要性がないほど快い” – サシャ・ギトリ


“Les petits cadeaux entretiennent l’amitié, les grands maintiennent l’amour.” – Decoly

“小さいプレゼントは友情を保つが、大きいプレゼントは愛を保つ。” – デコリ


“L’amour est la poésie des sens.” – Honoré De Balzac

“恋は官能の詩である。” − オノレ・ド・バルザック


“La vie est un sommeil, l’amour en est le rêve, et vous aurez vécu, si vous avez aimé.” – Alfred Louis Charles de Musset

“人生は眠りで、愛は夢を見ること。もし誰かを愛したのなら、人は生きたことになるのだ。”- アルフレッド・ド・ミュッセ


“Aimer, c’est savoir dire je t’aime sans parler.” – Victor Hugo

“愛とは、言葉なしで「愛してる」と伝えることだ。”− ヴィクトル・ユーゴー


“Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît point.” – Blaise Pascal

“心には理性すらも知らない道理がある。” – パスカル


“Aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction.” – Antoine de Saint-Exupéry

“愛する−それはお互いに見つめ合うことではなく、 いっしょに同じ方向を見つめることである。” — アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ

 

いかがでしたか?ちょっと照れくさい表現の紹介になってしまったかもしれませんね。ただ日本と違いフランスではこういった愛の表現をするのもフランスの文化です。

もし、相手がフランス語が母国語の方でしたら、普段は英語でコミュニケーションをとっていたとしても、愛の表現をフランス語で話すと、すごく伝わりますよ!

この記事を読んで一人でも多くの方が暖かい気持ちになれば、私も嬉しいです。

 - 日常会話